MODISMOS
Modismo,
en su noción etimológica, proviene de la palabra Moda e ismo (práctica). Un modismo es un hábito, un lugar
común,
una costumbre lingüística que tiene la función de ahorrar energía (hablando),
se encuentran presentes en todas las lenguas y en el habla de todas las
personas.
Diferencia
entre modismo y refrán
Hay
ocasiones en que un modismo se confunde con un refrán;
sin embargo en muchos casos sí es posible diferenciarlos claramente a través de
tres aspectos:
1.
El
refrán tiene un sentido pedagógico. Tiende a educar. Por ejemplo: A
quien madruga Dios le ayuda. Este
refrán nos dice que deberíamos ser madrugadores, diligentes, activos para
alcanzar algunos beneficios. Zapatero, a tus zapatos. Este nos dice que las personas deben
hacer aquello para lo que están preparadas.
2.
El
refrán suele tener rima.
Esto se debe a que la rima refuerza
el aprendizaje, la memorización y el recuerdo. Por ejemplo: Juego
de manos, juego de villanos.
3.
El
refrán no suele conjugarse, mientras que el modismo sí. Por ejemplo: No veo tres en un burro; no ves tres en un burro...
Un
modismo, en cambio, no educa, no tiene esa intención. Describe una situación,
un rasgo de personalidad y nada más. Por ejemplo: Ser
un puerco o comer
más que un remordimiento. Un
modismo puede ser una frase o
una palabra sola.
En
el habla existen variantes individuales, como los modismos y los regionalismos.
Los modismos son creados constantemente, en contextos delimitados por el lenguaje y la percepción de los individuos.
Es el entorno en que precisa el sentido de las palabras hechas modismos. Pero tales circunstancias llegan a parecerse demasiado por la inmediatez de la realidad que comparten los hablantes, de manera que muchos modismos poseen el mismo sig. Aun cuando hayan sido generados en diversos lugares geográficos. Actualmente los medios de comunicación como la televisión, internet o la prensa favorece el surgimiento de modismos en el habla de los habitantes del mundo entero y debido a la globalización de dichos medios, muchos de nuestros modismos llegan a otras naciones.
Modismos de argentina
pibe: muchacho, niño. Voz usada especialmente en buenos aires y el sur de argentina
chango: muchacho, niño regionalismo del norte de argentina
gurí: muchacho, niño usada en las provincias de corrientes, misiones y entre ríos. Influencia del guaraní
pucho: cigarrillo, colilla del mismo también se usa para indicar algo que se termina o queda muy poco (ej., pucho de comida, pucho de tiempo, etc.) voz de origen quichua
chupado, chupado: borracho, vocablo empleado en el sur, especialmente en la provincia de córdoba
mamado, mama: borracho, persona que bebe mucho alcohol. Expresión usada buenos aires.
Machado, machado: borracho, expresión usada en el norte es de origen quichua (macha)
guita: dinero
mosca: dinero
fauno/junio: que está mal, muerto
los modismos se caracterizan por pertenecer al habla de una generación de un grupo social o en una circunstancia determinada.
Como se advierte, el modismo solo se usa en ciertos grupos, generaciones o lugares geográficos.
Según el diccionario de la real academia española, los modismos son expresiones fijas, privativas de la lengua, cuyo sig. No se deduce de las palabras que las forman.
Algunas alteraciones de la lengua son las siguientes:
anacoluto: consiste en un cambio abrupto del tema sobre el que se versa una oración, sin que medie algún tipo de vínculo que haga menos fuerte el paso de un tema a otro.
Ejemplo: el futbol...los colombianos nos gustan jugar.
Silepsis: constituye una falta gramática de la lengua, se presenta cuando se transgrede las normas de concordancia en género entre sustantivos, adjetivos y verbos.
Ejemplo: la muchedumbre enojada corrió tras los ladrones.
Cacofonía y repetición de palabras: consiste en un defecto desagradable que se produce cuando se repite un mismo sonido, un grupo de sonidos o palabras.
Ejemplo: tráeme tres trozos de trapo para el traje.
Pleonasmos y redundancia: consiste en la expresión reiterativa de una misma afirmación, algunas ideas o nociones están implicadas en el sig. De ciertas palabras y, por tanto, resulta redundante el uso de otras palabras para expresarlas.
Ejemplo: Fabio sube arriba y baja abajo.
El termino modismo en su noción etimológica, proviene de la palabra moda e ismo (practica).
Un modismo es un habito un lugar común una costumbre lingüística que como todo habito tiene la función de ahorrar energía.
Como el hombre es un ser de hábitos entonces resulta que los modismos están presentes en todas las lenguas y el habla de todas las personas.
Hay ocasiones en que un modismo se confunde con un refrán; sin embargo en muchos casos si es posible diferéncialos claramente a través de 3 aspectos:
Los modismos son creados constantemente, en contextos delimitados por el lenguaje y la percepción de los individuos.
Es el entorno en que precisa el sentido de las palabras hechas modismos. Pero tales circunstancias llegan a parecerse demasiado por la inmediatez de la realidad que comparten los hablantes, de manera que muchos modismos poseen el mismo sig. Aun cuando hayan sido generados en diversos lugares geográficos. Actualmente los medios de comunicación como la televisión, internet o la prensa favorece el surgimiento de modismos en el habla de los habitantes del mundo entero y debido a la globalización de dichos medios, muchos de nuestros modismos llegan a otras naciones.
Modismos de argentina
pibe: muchacho, niño. Voz usada especialmente en buenos aires y el sur de argentina
chango: muchacho, niño regionalismo del norte de argentina
gurí: muchacho, niño usada en las provincias de corrientes, misiones y entre ríos. Influencia del guaraní
pucho: cigarrillo, colilla del mismo también se usa para indicar algo que se termina o queda muy poco (ej., pucho de comida, pucho de tiempo, etc.) voz de origen quichua
chupado, chupado: borracho, vocablo empleado en el sur, especialmente en la provincia de córdoba
mamado, mama: borracho, persona que bebe mucho alcohol. Expresión usada buenos aires.
Machado, machado: borracho, expresión usada en el norte es de origen quichua (macha)
guita: dinero
mosca: dinero
fauno/junio: que está mal, muerto
los modismos se caracterizan por pertenecer al habla de una generación de un grupo social o en una circunstancia determinada.
Como se advierte, el modismo solo se usa en ciertos grupos, generaciones o lugares geográficos.
Según el diccionario de la real academia española, los modismos son expresiones fijas, privativas de la lengua, cuyo sig. No se deduce de las palabras que las forman.
Algunas alteraciones de la lengua son las siguientes:
anacoluto: consiste en un cambio abrupto del tema sobre el que se versa una oración, sin que medie algún tipo de vínculo que haga menos fuerte el paso de un tema a otro.
Ejemplo: el futbol...los colombianos nos gustan jugar.
Silepsis: constituye una falta gramática de la lengua, se presenta cuando se transgrede las normas de concordancia en género entre sustantivos, adjetivos y verbos.
Ejemplo: la muchedumbre enojada corrió tras los ladrones.
Cacofonía y repetición de palabras: consiste en un defecto desagradable que se produce cuando se repite un mismo sonido, un grupo de sonidos o palabras.
Ejemplo: tráeme tres trozos de trapo para el traje.
Pleonasmos y redundancia: consiste en la expresión reiterativa de una misma afirmación, algunas ideas o nociones están implicadas en el sig. De ciertas palabras y, por tanto, resulta redundante el uso de otras palabras para expresarlas.
Ejemplo: Fabio sube arriba y baja abajo.
El termino modismo en su noción etimológica, proviene de la palabra moda e ismo (practica).
Un modismo es un habito un lugar común una costumbre lingüística que como todo habito tiene la función de ahorrar energía.
Como el hombre es un ser de hábitos entonces resulta que los modismos están presentes en todas las lenguas y el habla de todas las personas.
Hay ocasiones en que un modismo se confunde con un refrán; sin embargo en muchos casos si es posible diferéncialos claramente a través de 3 aspectos:
1.
el
refrán tiene el sentido pedagógico: tiende a educar por ejemplo: a quien
madruga dios lo ayuda, zapatero a sus zapatos.
2.
el
refrán suele tener rima: esto se debe a que la rima refuerza el aprendizaje la memorización
y el recuerdo por ejemplo: juego de manos, juego de villanos
3.
el
refrán no suele conjugarse, mientras que el modismo si por ejemplo: no veo tres
en un burro, no ves tres en un burro
Origen
de los modismos
Los
modismos tienen, en la gran mayoría de los casos, el objetivo es decir algo que
sea independiente el mismo origen de las poesías, es decir un origen retorico. En
casi todo modismo debió haber inicialmente una expresión novedosa una figura poética
atractiva, la que habría favorecido su aceptación original.
Sin
embargo los modismos como las palabras sueltas se gastan se pierden de vista la
figura retórica se usa el modismo con inconciencia del sentido figurado se lo
toma de manera natural se convierte en un lugar común y entre más uso tenga su
real carga significativa se desvanece de modo que deja de ser expresivo útil
para descubrir o definir una situación particular y debe de ser situado a una expresión
más vigorosa y novedosa.
órale:
vamos, hazle, dale
ándale: 90% igual que órale
agua/nahua: grito extremadamente mexicano que implica alegría
híjole: es más bien como de tristeza cuando echas a perder algo
wey: persona normalmente en saludos
chingado: estropeado (jodido para los españoles)
fregado: estropeado, molestar
chido: lindo, bonito
lana: dinero
gacho: feo
neta: verdad
bronca: problema
pez, pez: problema bronca
"no hay pez": no hay problema (es como más se usa esta palabra)
"que pez?": que hay?, que haces?
"a poco": "en cerio"
chance: talvez, quizá, oportunidad
agua/nahua: grito extremadamente mexicano que implica alegría
híjole: es más bien como de tristeza cuando echas a perder algo
wey: persona normalmente en saludos
chingado: estropeado (jodido para los españoles)
fregado: estropeado, molestar
chido: lindo, bonito
lana: dinero
gacho: feo
neta: verdad
bronca: problema
pez, pez: problema bronca
"no hay pez": no hay problema (es como más se usa esta palabra)
"que pez?": que hay?, que haces?
"a poco": "en cerio"
chance: talvez, quizá, oportunidad
"de perdida": "de menos" por lo menos
jalada: chiste malo o de mal gusto
pendejo: insulto, estúpido
naco: ignorante, pobre mal educado
latir: gustar
choro: parrafada, gran charla
puñal: marica, afeminado
cuate: amigo
jalada: chiste malo o de mal gusto
pendejo: insulto, estúpido
naco: ignorante, pobre mal educado
latir: gustar
choro: parrafada, gran charla
puñal: marica, afeminado
cuate: amigo
vicios
Un vicio es todo aquel hábito o práctica que se considera inmoral, depravado o degradante en una sociedad. Con menos frecuencia, la palabra puede referirse también a una falta, a un defecto, a una enfermedad o tan sólo a un mal hábito.
por
lo general, los vicios son hábitos
dañinos que
ponen en riesgo la saludde
una persona.
Si bien pasar muchas horas frente al televisor o jugando con el ordenador
pueden causar problemas de vista y afectar negativamente la postura, no
constituyen grandes amenazas; en cambio, el tabaco, el alcohol y la cocaína,
entre muchas otras sustancias, pueden conducirnos a la muerte. Cabe mencionar
que, en este contexto, el término vicio está fuertemente ligado a las
adicciones: “La
madre de Sebastián decidió internarlo para que pudiera abandonar sus adicciones
de una vez por todas”, “El
cantante confesó que las drogas y el juego son dos vicios que lo llevaron a la
ruina”.
Los
vicios, por otra parte, son los hábitos considerados comoinmorales o degradantes para
una sociedad.
Los vicios del lenguaje son usos o formas incorrectas de hablar o
escribir. A continuación mostramos una lista detallada de dichos vicios
del lenguaje:
o
Estaré solo este fin de semana → ¿solamente o
sin compañía?
o
Vi a mi amiga saliendo del
colegio → ¿quién salía del colegio, yo o ella?
o
Vi a Juan sorprendido → ¿quién está sorprendido,
Juan o yo?
o
Juan pasó delante de Pedro sin que se diera
cuenta → ¿quién no se dio cuenta?
o
Buenos días "Edu", ¿me podrías enviar el informe por favor? (Eduardo)
o
Le recordamos a los padres que mañana comienza el
"cole" (colegio)
o
Se pasa demasiado tiempo viendo la "tele" (televisión)
o
Le gusta el buen yantar → comer
o
Usa anteojos → gafas
o lentes
o
Me dio un ósculo → beso
o
Muchas grasias → gracias
o
Me alluda mucho → ayuda
He escribido un
poema → escrito
o
Tiene mucha necesidá → necesidad
o
Estoy ok contigo → de acuerdo
o
Carlos comió
conmigo ayer
o
Pedro parece perdido
o
Actúen con precaución y pongan atención evitando
cualquier distracción
o
Como no estuviste no pudiste verlo
o
Pienso de
que puedes hacerlo
o
Nos aseguró de que lo haría
o
En el pasado se creía de que la Tierra no era redonda
o
Opino de
que estás equivocado
o
Estoy ok contigo (de
acuerdo)
o
Me mandó un mail (correo)
o
¡Eres el number one! (número uno)
o
Está sometida a mucho stress (tensión)
o
Iba a arreglar
el desastre que provocó
o
Paga a Alicia
o
Pedro está
allá arriba esperándote
o
Expulsación → lo correcto sería "expulsión"
o
A pie juntillas → sería "a pies juntillas" para que coordine con el plural
o
Te quiero muy mucho → sería "te quiero
muchísimo" (superlativo)
o
Se lo diré un poco más luego → sería " luego se lo diré"
o
Ostenta el cargo de presidente (ejerce el cargo)
o
Examinar el tema con profundidad (con detenimiento)
o
Me recordé de lo que dijo (me acordé)
o
Obtuvo unos resultados muy pobres en el examen (muy malos)
o
Se registró una gran explosión (se produjo)
o
-¿No te parece que la guerra es un asunto bastante
importante como para ignorar su crueldad y el efecto que produce sobre tantos
inocentes? ¿Qué opinas al respecto?
-... Nada (respuesta lacónica)
-... Nada (respuesta lacónica)
o
Ayer me dolía mucho el estógamo → lo correcto sería decir "estómago"
o
Rosa cocina cocretas muy ricas → croquetas
o
Realizó un movimiento buscro para evitar chocar → brusco
o
Situación de periglo → peligro
o
Le ha costado
un ojo de la cara
o
Lucía siempre está en la luna
o
No he pegado
ojo en toda la noche
o
Vas muy retrasado, tienes que ponerte las pilas
o
Decir un discurso (pronunciar)
o
Decir un poema (recitar)
o
Hacer una casa (construir)
o
¿De qué especie es tu perro? (raza)
o
Tiene grandes cualidades (posee)
o
Esto... ¿qué te iba a
decir...?, ¡ah sí!, ya me acuerdo....
o
Te odio ¿sabes? no quiero ser más tu amiga ¿sabes? o sea...
o
Déjame tranquilo, ¿vale?¿ya?
o
Vaya, vaya, vaya...
o
Esto no va a continuar indefinidamente, digo yo...
o
Instalé un script de software para
la web
o
Subir arriba... bajar abajo... entrar
adentro... salir afuera...
o
Se calzó el zapato
o
El barco navegaba por el mar
o
Túnel subterráneo
o
Descargar la carga de miel de abeja
o
¿Qué estás
hablando? → lo correcto sería decir "¿De qué estás hablando?
o
Tengo miedo que no logre aprobar el examen
o
Me alegro mucho que vengas a visitarme
o
Estoy convencido que esta vez lo conseguiremos
o
Lo llevé un regalo → lo correcto sería decir
"le llevé un regalo"
o
Paloma estaba media triste → medio
o
Las gentes
caminaban por la orilla del mar → la gente caminaba
o
Se encuentra lejos nuestra → lejos de nosotros
o
¡Esto es zenzazional! (lo correcto
sería decir "sensacional")
o
De postre tenemos una tarta de shocolate (chocolate)
o
Me gustan las chalchichas con papas (salchichas)
o
Oye, ¿a que no zabes qué ha pasado? (sabes)
o
Es un gran aficcionado del cine ("aficionado" con una sola
"c")
o
Inflacción económica (inflación)
o
Nos hemos transladado a la nueva dirección (trasladado)
o
Tiene un precio exhorbitante (exorbitante)
o
Voy pa mi
casa (para)
o
¿Onde está?
(dónde)
o
Me recuerdo de
(acuerdo)
o
Agüelo (abuelo)
·
Coprolalia: Son las groserías. Coprolalia significa hablar
inmundicias. El vicio no es decirlas, sino pronunciarlas sin ton ni son o fuera
de contexto:
o
Lo subió y bajó a "puteadas" frente a los
demás.
·
Folclorismo: Abusar con las expresiones típicas de un
país:
o
Aquella niña hace mucho que ya "no arrastra la
bolsa del pan".
·
Metaplasmo: Agregar o quitar un sonido que es propio de una
palabra:
o
Ella cumplió "diciocho" años.
·
Perífrasis: Rodeo de palabras. Decir mucho para expresar
poco. Ejemplo:
o
"Recién eran las seis de la mañana cuando los
primeros rayos solares escaparon de las crestas de las montañas, luego,
atravesaron los valles y llegaron con su débil calor a las cimas de los montes
costeros; uno de los rayos entró con cierta impertinencia a la modesta casita y
dando de lleno en el rostro del niño, lo despertó".
·
Vicios de Dicción: Los “vicios de dicción” consisten en el mal empleo
de un vocablo considerado en sí mismo, sin tenerse en cuenta sus relaciones con
las palabras del contexto.
·
Vicios de
Construcción: Con el nombre tradicional de “vicios de
construcción” se designan todos aquellos usos incorrectos de las palabras
consideradas en su relación con otras palabras de la misma frase u oración.
Dicho de otro modo, los “vicios de construcción” son los errores en la
composición o construcción de los enunciados (compuestos de al menos dos
unidades léxicas), o sea, en la formación de los sintagmas.
*Dale click al video para ver un ejemplo referente al tema que esta en la parte de abajo . gracias!!!
http://www.gramaticas.net/2013/05/ejemplos-de-vicios-del-lenguaje.html



